阅读
【简介】这部《济慈诗选》译本根据的英文原文选自加罗德(H.W.Garrod)编的《济慈诗歌全集》(ThePoeticalWorksofJohnKeats),牛津大学出版社一九五六年版;同时参考福尔曼(H.BuxtonForman)编注的《济慈诗歌全集》,牛津大学出版社一九三一年版;塞林柯特(E.deSelincourt)编注的《济慈诗歌全集》,伦敦麦修恩公司一九二六年修订版;以及其他版本。译者选诗的原则是:凡济慈的优秀作品,尽可能选入,如六首《颂》诗,三首长篇叙事诗,抒发诗歌观的长诗《睡与诗》,绝大部分十四行诗,及一部分经过挑选的抒情诗、歌谣等。诗人自称为“诗的传奇”的长诗《恩弟米安》也被选入。神话史诗《海披里安》,诗风雄健沉郁,诗艺更为成熟,虽未完成,但有很大代表性,也收入其中。