首页/ 社会科学/ 语言传播/ 意义与翻译
语言传播
意义与翻译
作者:张政、刘晗
出版社:中译出版社

阅读

扫码读书
书籍信息目录(共30章)

【简介】自古以来,意义便是语言学家、哲学家和翻译家研究的焦点。翻译是理解与表达的结合,理解是前提,是理解文本的“意义”,因此“意义”就是译者无法规避的问题,也译者首先要解决的问题。译者在准确把握原作意义后,在可发挥的限度内,如何表达,把意义顺利传递给读者,这是译者需要关心的第二个大问题。本书从语言结构中的意义、篇章文本间的意义、语境文化中的意义三个方面,在把握形而上的理论辨析后,给出具体译例展开详细分析,从而让读者领会上述问题的答案,具有很强的实用价值。

同类书籍推荐
  • 图解说文解字画说汉字
    《图解经典》编辑部
  • 爆款文案
    关健明
  • 汉字与避讳(第二版)
    卞仁海
  • 汉语讲话
    王力
  • 大师经典:王力先生的古代文化通识课(套装共4册)
    王力
  • 大手笔是怎样炼成的:修订升级版(全5册)
    谢亦森