首页/ 文学/ 文学理论/ 京华旧事 译坛烟云:林语堂 Moment in Peking 无本回译研究
文学理论
京华旧事 译坛烟云:林语堂 Moment in Peking 无本回译研究
作者:江慧敏
出版社:上海人民

阅读

扫码读书
书籍信息目录(共49章)
《京华旧事 译坛烟云》是江慧敏在博士论文的基础上修改而成书的,内容学术性较强,但仍具有可读性,因为她在比较不同译本的同时让读者看到了文字的魅力和美感。

【简介】Moment in Peking是林语堂先生在海外用英文创作的一部旨在传播和弘扬中国文化的小说。国内翻译界注意到林语堂用英文创作中国题材作品的创作与汉译的特殊性,但是整体上认识较为混乱,概念运用上说法不一,亟需澄清界定。本论文试图以林语堂英文小说Moment in Peking及其三个中文译本——郑陀、应元杰合译本、张振玉译本和郁飞译本为个案,借助叙事学、修辞学、文体学、比较文学形象学以及互文性等理论,全方位地探讨小说原著的特点,并分析译本的体现与还原情况。

同类书籍推荐
  • 辜鸿铭讲论语
    辜鸿铭
  • 中国家风:悦读颜氏家训
    缪方明
  • 这样写出好故事:人物对话
    格洛丽亚·肯普顿
  • 大国大民:王志纲话说中国人
    王志纲
  • 严家炎全集
    严家炎
  • 梁永安:爱情这门课,你可别挂科!
    梁永安