首页/ 社会科学/ 语言传播/ 意义与翻译
语言传播
意义与翻译
作者:张政、刘晗
出版社:中译出版社

阅读

扫码读书
书籍信息目录(共30章)

【简介】自古以来,意义便是语言学家、哲学家和翻译家研究的焦点。翻译是理解与表达的结合,理解是前提,是理解文本的“意义”,因此“意义”就是译者无法规避的问题,也译者首先要解决的问题。译者在准确把握原作意义后,在可发挥的限度内,如何表达,把意义顺利传递给读者,这是译者需要关心的第二个大问题。本书从语言结构中的意义、篇章文本间的意义、语境文化中的意义三个方面,在把握形而上的理论辨析后,给出具体译例展开详细分析,从而让读者领会上述问题的答案,具有很强的实用价值。

同类书籍推荐
  • 学会写作
    刘杨
  • 诗词格律概要
    王力
  • 七十二堂写作课
    夏丏尊
  • 汉语语音史
    王力
  • 南腔北调:方言里的中国
    郑子宁
  • 斯坦福大学写作课
    华莱士·斯泰格那